Noniin. Terveyskeskuksen vessassa on ohjeet, kuinka virtsanäyte tulee ottaa oikeaoppisesti. On kiva nähdä, että asiassa on ajateltu käytettävyyttä: naisten teksti on suomeksi ja ruotsiksi vastapäisellä seinällä, ja miesten suomenkielinen ohje pytyn yläpuolella. Aivan loogista, koska naiset pissivät istualtaan ja miehet seisaaltaan, jolloin ei tarvitse kääntyillä ympäriinsä toimituksen aikana.
Mutta miksi ruotsinkielinen miesten ohje oli naisten ohjeen vieressä, vastapäisellä seinällä?
Stereotypiat sikseen, mutta tarkoittaako tämä tosiaan sitä, että ruotsia puhuvat istuvat mieluummin pytyllä kuin suomen kieltä puhuvat? Ja jos näin, niin mistä ihmeestä tämä on oikein peräisin?
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti